Usluge

Stručnost, brzina i dostupnost

Dosadašnje nam je iskustvo omogućilo razvijanje stručnosti u mnogim područjima od kojih ističemo: pravo, upravu, financije, osiguranje, turizam, energetiku te medicinsku industriju i industriju ljepote.

neovjereni-prijevod

Neovjereni prijevod

Neovjereni prijevod može biti pisani ili usmeni. Uz upotrebu CAT alata osiguravamo brzinu, usklađenost i dosljednost prijevoda čak i najopsežnije dokumetacije.

Više o neovjerenom prijevodu

ovjereni-prijevod

Ovjereni prijevod

Ovjereni prijevod sudskog tumača izrađuje se za osobne ili poslovne potrebe i prvenstveno je namijenjen državnim institucijama i javnopravnim tijelima.

Više o ovjerenom prijevodu

sudski-tumač

Sudski tumač

Sudski tumač je prevoditelj kojeg imenuje nadležni Županijski sud u R Hrvatskoj i koji prevedeni pisani tekst ili živi govor ovjerava svojim potpisom i pečatom.

Više o sudskom tumaču

usmeni-prijevod

Usmeni prijevod

Usmeno prevođenje – konsekutivno i šaptano prevođenje (chuchotage) za potrebe poslovnih sastanaka, radionica, posjeta, obilazaka i sličnih događanja s manjim brojem sudionika.

Više o usmenom prijevodu

lektura-i-redaktura

Lektura i redaktura

Jezične pogreške ostavljaju loš dojam i vrlo ih je važno izbjeći.  Iz vaših tekstova uklonit ćemo sve nedostatke kako bi ste se predstavili u što boljem svjetlu. Izdajemo Potvrdu o lekturi.

Više o lekturi i redakturi

jezična-lokalizacija

Lokalizacija

Prijevod tekstualnog dijela softvera, mrežnih stranica, mobilnih aplikacija, računalnih igara… dio je postupka lokalizacije proizvoda ili usluge za ciljno tržište.

Više o lokalizaciji

Zatražite ponudu
× Pitajte nas što Vas zanima!