CAT-alati

Računalno potpomognuto prevođenje ili CAT-alati obuhvaćaju niz programskih rješenja koja svojim značajkama unaprjeđuju učinkovitost i kvalitetu prevoditeljskog procesa. Neka od najraširenijih takvih rješenja su SDL Trados Studio, memoQ, Wordfast… od kojih u našem uredu koristimo SDL Trados Studio.

Mogućnost stvaranja prijevodne memorije najistaknutija je značajka ovih alata na koju se oslanjaju opsežni prevoditeljski projekti kao što su prijevodi regulativa, pravilnika, uputstava za upotrebu, sigurnosno-tehničkih listova, kataloga… Uz ovakvu se podršku povećava brzina prevođenja odnosno skraćuju rokovi isporuke te osigurava dosljednost terminologije čak i kada na projektu radi više prevoditelja.

CAT-alati doprinose i povećanju konkurentnosti pružatelja usluge, bez obzira je li riječ o tvrtki ili samostalnom prevoditelju, budući da rad uz primjenu ovakvih rješenja, uz gore navedene prednosti, utječe i na formiranje cijene usluge koja se nudi potencijalnom klijentu.

Trebate neke od usluga prijevoda?