Cijena usluge izračunava se na temelju jedne prevoditeljske kartice odnosno jednog sata usmenog prevođenja.
Najmanja obračunska jedinica je jedna prevoditeljska kartica koja sadrži 1500 znakova s razmacima odnosno jedan sat od 60 minuta.
Na svaki upit odgovaramo ponudom koju sastavljamo na temelju računalnog obračuna u MS Wordu ili ABBYY FineReaderu.
Ponudu za izvršenje usluge usmenog prijevoda ispostavljamo nakon što nam potencijalni naručitelj dostavi informacije o jeziku na koji će se prevoditi, temi odnosno stručnom području, trajanju i mjestu prevođenja te druge moguće potrebne pojedinosti.
Pri formiranju cijene uzet će se u obzir prethodne narudžbe (klijenti bez ugovora), broj kartica, rokovi isporuke, stručno područje, grafička obrada, broj ovjerenih primjeraka te druge specifičnosti što ih određuje naručitelj.