Prijevod medicinske dokumentacije
Prijevod medicinskih nalaza
Kao pojedinci suočeni sa zdravstvenim poteškoćama želimo da nam je što hitnije na raspolaganju stručan prijevod medicinske dokumentacije – jer zdravlje je najvažnije.
Pri ovoj vrsti prijevoda od prevoditelja se uz izvrsno poznavanje ciljnog jezika zahtijeva i vladanje medicinskim žargonom. Želimo biti sigurni će znati protumačiti nalaz i/ili drugu osjetljivu dokumentaciju. No naši se prevoditelji ne oslanjaju samo na osobno znanje i iskustvo, već im je na raspolaganju i stručnjak. Svoje prijevode s ovog područja izrađujemo i u suradnji sa specijalistom interne medicine. Ništa ne prepuštamo slučaju!
Za potrebe pojedinaca obično prevodimo: medicinske nalaze, otpusna pisma, povijest bolesti i dr.
Prijevod za potrebe medicinske industrije
Već niz godina pripremamo dokumentaciju naših klijenata – proizvođača i distributera medicinskih proizvoda – za javne natječaje. Izrađujemo ovjerene prijevode sudskog tumača za niz stranih jezika. Uz to prevodimo i poslovnu dokumentaciju – financijska izvješća, ugovore, sudska rješanja i odluke, marketinške materijale, sadržaj za web-stranice i drugo.
Kao tvrtki koja proizvodi ili distribuira medicinske proizvode važno vam je da raspolažete stručnim, točnim i pravovremenim prijevodom. On pored toga mora biti prilagođen hrvatskom tržištu i predstavljati vas na najbolji mogući način. Vjerujemo da s obzirom na naše dugogodišnje iskustvo u prevođenju materijala za potrebe medicinske industrije možemo ispuniti sve te – i druge – zahtjeve.
Stoga vas pozivamo da nam se javite i zatražite ponudu ili dogovorite sastanak vezan uz našu ponudu prevoditeljskih i drugih jezičnih usluga.